lauantai 23. helmikuuta 2013

Fish and chips ja tartarkastike


Kun äskettäin juuri puhuttiin nimillä hienostelusta, niin piti hetki miettiä voisiko tuon otsikon kääntää suomeksi: "Kalaa ja ranskanperunoita". Periaatteessa joo, mutta käytännössä ei. Fish and chips on perienglantilainen käsite aivan kuten sunday roast, joka ei myöskään tahdo kääntyä.

Siihen nähden miten paljon englannissa on tullut syötyä ja kalasta tykkään niin kyseistä ruokaa on tullut nautittua yllättävän harvoin. Ja itse tullut tehtyä sitäkin harvemmin. Sääli, koska hyvin tehtynä se on käsittämättömän hyvä yhdistelmä, jonka tartarkastike kruunaa.

Arvoin kalaa turskan ja kuhan välillä päätyen jälkimmäiseen. Joissain aiemmissa kirjoituksissani olen mollannut kuhaa vähän tylsäksi ja tympeäksi kalaksi. Olen viime aikoina todella oppinut tykkäämään siitä ja olen hyvin valmis vetämään sanani takaisin.

Leivitin kalat kuten aina kaiken leivitän eli kahteen kertaa: ensin leikkeen tai kalan pintaan suola, sitten jauhotus ympäriinsä vehnäjauhoissa, toiseksi kieritys rikotussa, kevyesti vatkatussa munassa ja kolmanneksi kieritys karkeassa korppujauhossa. Paksu leivityskuori pitää sisuksen mehevänä ja kuumalla pannulla paistettuna kuori rapeutuu mukavasti. En ole muuten ainakaan kymmeneen vuoteen ostanut korppujauhoa kaupasta. Pistän kuivahtaneita vaaleita leipiä sopivina paloina syrjään paperipussiin kaappiin. Nappaan sieltä tarvittavan määrän ja murskaan kivihuhmareessa hetkessä jauhoksi.

Perunat tulivat uunin kautta suoraan kaupan pakastealtaasta. Saattoivat siis sisältää hevosenlihaa.



Tartarkastike

200 g majoneesia
25 g kuohukermaa
pieni sipuli
4-5 cocktailkurkkua (saman verran kuin sipulia)
2 tl pieniä kapriksia
suolaa ja mustapippuria maun mukaan


Leikkaa kuorittu sipuli, kurkut ja kaprikset erittäin pieniksi kuutioiksi. Sekoita kaikki ainekset kulhossa. Tarkista maku ja lisää halutessasi suolaa ja mustapippuria. Peitä kastikkeen pinta kelmulla ja anna tekeytyä jääkaapissa.

Joissakin ohjeissa kastikkeeseen lisätään myös sitruunamehua ja/tai sinappia. Omaani en kaivannut kumpaakaan. Your mileage may vary.

11 kommenttia:

  1. Fish & chips on jees safkaa. Tääläkin kokkailaan useesti kesällä kun merestä tulee pirusti ahventa. Pikku ahvenet leivitetään ja frittikeittimeen :D Ahven sopii tosi hyvin. Kuha on tääl aika tyyriin hintasta,mut varmasti hyvä tähän.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kyllä kuha täälläkin on ihan liian tyyristä! Harmittabasti ahventa taas ei ole ollut moneen kertaan saatavana.

      Poista
    2. Täällä tilanne aivan toisin! Pilkille 500m matka ja ahventa tulee. Kauppahallisakaan ei oo alle kilon appuroita :)

      Poista
  2. Ih!-ana tartarkastike! Täydellinen kaveri fish and chipseille. Ensi kesänä kokeilen tällä sinun ohjeellasi :)
    Meillä käytetään friteeraukseen aina ahventa, kuten nähtävästi myös Chef Jonesilla. Tuoreena merestä kesäisin ja talvella pakkasesta niitä kesällä pyydystettyjä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. "Ahventa tuoreena merestä" on kulostaa kyllä ihan parhaalta!

      Poista
  3. ei kommentointi taida täällä toimia...hauki on hyvä vaihtoehto sille kuhalle kun on korvattava sitä turskaa jollei jostain saisi käsiinsä koljaa, mutta tuskin suomesta mutta mallasviinietikka on se ainoa ja oikea mauste kalaperunoille! siitä ei voi koskaan luopua jos siihen on kerran tottunut.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Bloggerissa vaihteeksi vikaa?

      Mä en ole oikein päässyt mallasviinietkan makuun paitsi joskus englannissa maistellut. Täytyypä pitää silmät auki, josko sitä löytyisi täällä kaupasta.

      Ajatuksena mallas ja viini ei kyllä musta sovi samaan sanaan. Mallasolutetikka?

      Poista
  4. Aijai, kunnon fish & chipsiä ei voita mikään! Mulle käy useampikin kala, ei oo niin nuukaa. Mutta tartaria pitää olla, samoin sitruunaa kalapalojen päälle puserrettavaksi.

    VastaaPoista
  5. Fish and chips on niitä ruokia jotka ovat vähänkään vasemmalla kädellä tai kehnoista raaka-aineista tehtynä ihan kammottavaa mutta hyvin tehtynä mahdottoman hyvää herkkua.
    Paras mun maistamani tarjottiin Skotlannin reissulla,

    http://www.inverbeghotel.co.uk/mr-cs-fish-and-whisky-bar/

    VastaaPoista
  6. Tuostahan saisi käännöskilpailun, miten käännätte fish-and-chips, chippie, Sunday roast, scrambled eggs ?
    Me asuttiin Englannissa aikana jolloin lihan ja varsinkaan lehmän syöminen ei ollut suosittua, saatiin siis Sunday roastia kanasta ja jopa kasvisversiona.

    Omat käännösehdotukseni: kalaperunat, snagari, kokin vapaapäivä, rämplätyt munat...

    VastaaPoista